March 7th, 2012

le_trouver

Языковедческое.

Wer Heike Wiese, Professorin für deutsche Sprache der Gegenwart an der Universität Potsdam in Rage bringen will, fragt sie, ob Kiezdeutsch ein gewöhnlicher Straßenslang ist. „Nein“, sagt sie mit Nachdruck – das Ausrufezeichen dahinter ist deutlich zu hören -, „Kiezdeutsch ist kein Jugendslang.“ Für Wiese sind Sätze wie „Musstu fahren“ und „Ey, ischwör, mein Körper drinne tanzt voll, lan“ kein verhunztes Deutsch, sondern ein eigener Dialekt, der aus kreativen Wortneuschöpfungen und innovativen Satzstellungen sowie einer eigenen Grammatik besteht.

Dialekt, also.

Früher hiess es einfach die Kanaksprak.
le_trouver

Литературныя лакуны.

Первая Мировая (она же Вторая Отечественная) война 14 года в советской беллетристике отражалась крайне скупо, это традиционно. В "Семье Звонаревых", имхо, лучше и полнее, чем где бы то ни было. Но это все Западный Фронт.

Совершенно белым пятном остался Кавказский Театр. Глухо. А ведь на нем русская армия не потерпела ни одного поражения.
le_trouver

Патриарх Тихон о "брестском мире"

«Заключенный ныне мир, по которому отторгаются от нас целые области, населенные православным народом, и отдаются на волю чуждого по вере врага, а десятки миллионов православных людей попадают в условия великого духовного соблазна для их веры; мир, по которому даже искони православная Украина отделяется от братской России и стольный град Киев, мать городов русских, колыбель нашего Крещения, хранилище святынь, перестает быть городом державы Российской; мир, отдающий наш народ и Русскую землю в тяжкую кабалу, такой мир не даст народу желанного отдыха и успокоения, Церкви же Православной принесет великий урон и горе, а Отечеству неисчислимые потери. А между тем у нас продолжается все та же распря, губящая наше Отечество...»

отсюда