le_trouver (le_trouver) wrote,
le_trouver
le_trouver

Category:

Всё, что вы хотели знать об американских женщинах, но

не у кого было спросить:

Gorgeous – шикарная
A stunner – потрясающая красавица
A cracker – лакомый кусочек

A munter – некрасивая женщина
Ropey – потрепанная, скверная
Ugly as sin - «страшна, как [смертный] грех»

Slag/slut/tart/bint/ho – девушка легкого поведения, или, выражаясь простым языком - проститутка
Bimbo/slapper – в зависимости от контекста первое слово переводится как «шлюха», второе всегда так переводится.


Old bag – старая кошелка
Gold digger – авантюристка, вымогательница
Mail-order bride – невеста, с которой знакомятся по Интернету в других странах. Обычно имеются в виду девушки из Азии и России
Trophy wife – статусная жена у знаменитости
Lesbo, lezzer – лесбиянка.
Subscribe

  • (no subject)

  • Cлужба спит,

    солдат идёт.

  • Die KPD

    rief zu Weimarer Zeiten zum Kampf gegen „die jüdischen Kapitalisten“ auf, schrie „Nieder mit der Judenrepublik“ oder forderte gleich wahnhaft dazu…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments